בדרך כלל, אני לא קופץ לקלחת של דיונים כאלו, אבל הפעם החלטתי להכנס.
גיא כותב שהוא לא מבין למה לכתוב בבלוגיה של מיקרוסופט ישראל אם הכותב משתמש באנגלית - הרי יש סיבה שהבלוגיה קיימת - כדי לארח תוכן שמתאים לגולשים ישראלים.
נתחיל מהבעיה הראשונה - הנחת הבסיס של גיא. מיקרוסופט הקימו את הבלוגיה כדי לארח בלוגרים ישראלים שכותבים על הטכנולוגיות שלהם. כשיצרו לי את הבלוג הזה לפני שנה וחצי, לא ביקשו ממני כלום. בשמחה נעניתי להזמנה לכתוב גם פה. מאז לא התבקשתי לעשות שום דבר מיוחד עם הבלוג שלי - לא לשנות את התוכן, את הפורמט, את השפה... כלום.
הבלוגיה של מיקרוסופט קיימת כדי לארח בלוגים של בלוגרים ישראלים. התוכן והשפה נתון לשיקולם. זוהי אחת מאבני הבסיס של הקהילה ושל אתרי תוכן גולשים בכללי - חוסר השליטה של המארחים בקהילה עצמה.
הבעיה השניה היא כתיבה של פוסטים מקצועיים בשפה שהיא לא אנגלית. ניב דוד כתב בתגובה לפוסט של גיא (בבלוג השני שלו):
אגב, יש המון חומר ברשת ברוסית (לא שאני מבין רוסית) (ההדגשה שלי - ע.ו.) ונוכחתי שאנשי IT ממוצא רוסי לרוב מדלגים גם על החומרים באנגלית וגם בעברית אם יש ועובדים ישר לחומרים ברוסית ומסתבר שיש שם לעתים מידע מעולה.
אני, כאדם שלא יודע רוסית, לא אוכל לגשת לתוכן הזה לעולם. מבחינתי, התוכן הזה אבוד לי, עד שמישהו יתרגם אותו לשפה שאני מבין או יכתוב משהו מקורי, בשיכפול מאמצים, על אותו דבר בדיוק.
הבעיה השלישית היא כתיבה של פוסטים מקצועיים בעברית. שלא כמו פוסטים ומאמרים ברוסית או באנגלית, כמות האנשים אליהם רלוונטיים הפוסטים בעברית מוגבלת לכמה אלפים במקרה הטוב. אחוז האנשים שגם מחפשים את התוכן הזה בעברית הוא אפסי. מכאן שהמאמץ לכתיבת התוכן בעברית מבוזבז. אני לא זוכר מתי בפעם האחרונה ראיתי ספר בעברית מונח על שולחנו של תוכניתן.
הייתי שמח אם זה לא היה המצב. הייתי שמח אילו באמת היה מנוע תרגום שמאפשר להציג את התוכן ברשת בכל שפה אפשרית, לא משנה באיזו שפה נכתב מלכתחילה (ולא, אין כיום מנוע שמספק את הדרישה הזו בצורה טובה). הבעיה היא שאין דבר כזה והמגמה, מאז המצאת שפות התכנות הראשונות, היתה התמרכזות על אנגלית כמכנה המשותף הנמוך ביותר ונסיון לתרגם את המונחים והשפות לשפות אחרות בכלים הנתונים לנו כיום נידון לכליה.
כדיז'סטיף, ניגע במשהו קטן שהציק לי - גיא הרים על נס את דגל הציונות כסיבה לכתיבה בעברית. כמו אריאל ומאור, אני שמח שגיא מרגיש שכך הוא מבטא את הרגש הזה, אבל לא מרגיש שאני עושה עוול למדינה שלי כשאני כותב באנגלית. להיפך. מצד אחד, כשאני כותב באנגלית ואנשים מכל העולם מגיעים לקרוא את מה שכתבתי, אני חושב שאני משמש כשגריר של רצון טוב לעולם. מצד שני, בואו גם לא נגזים בחשיבות העצמית שלנו. ;)